VÔ NHT Thích Thin-Tâm



ĐẠI-BI-TÂM

ĐÀ-RA-NI

大悲心陀羅尼

MA HA KA-RU-NA ĐÀ-RA-NI

(MAHAKARUNA  DHARANI)



1. NAM MÔ HẮC RA ÐÁT NA ÐA RA D DA

南無喝囉怛那哆囉夜耶

NA MÔ RÁT-NA-TRA-DẠ-DA. (NAMO RATNATRAYÀYA)

Quy mạng lễ Tam-Bảo.

To take refuge with the limitless triple jewel of the 10 directions. 


2. NAM MÔ A RỊ DA

南無阿唎耶

NA MÔ A-RỊ-DA. (NAMO ARYA)

Quy mng l Thánh-gi.

To offer up one’s life and respectfully yield to the wise ones, the pure of heart Ariyas. 


3. BÀ LÔ YẾT РTHƯỚC BÁC RA DA

婆盧羯帝爍缽囉耶

A-VA-LÔ-KI-TÊ. SOA-VA-RAY-DA. (AVALOKITÉSHAVARAYA)

Quán-T-Ti.

Contemplative comfort - Avalokitesvara’s ease. 


4. BỒ Ð TÁT ÐA BÀ DA

菩提薩埵婆耶

BÔ-ĐI SÁT-TOA-DA. (BODHISATTVAYA)

B-tát (Giác-đ). 

The enlightened ones cross over living beings. 


5. MA HA TÁT ÐỎA BÀ DA

摩訶薩埵婆耶

MA HA SÁT-TOA-DA. (MAHASATTVAYA)

Ma-Ha-Tát (Đi-Dõng mãnh giả).

I bow to fearless and vigorous great bodhisattva who bought forth the Bodhi heart.


6. MA HA CA LÔ NI CA DA

摩訶迦盧尼迦耶

MA HA KA-RU-NI-KA-DA. (MAHA KARUNIKAYA)

Bc đ lòng Đi-bi.

I Bow in worship to the victorious Great Compassion Heart Dharani spirit mantra 


7. ÁN

UM! (AUM!)

Đng Bn-Mu.

The Original mother, mantra mother, mother of all the hearts of living beings. 

 

8. TÁT BÀN RA PHẠT DU

薩皤囉罰曳

SA-VẠ-LA-VẠ-TI. (SAVALAVATI)

T-Ti Thánh-Tôn (Pht).

The master, sagely Buddha jewel.


9. SỐ ÐÁT NA ÐÁT TA

數怛那怛寫

SUÝT-ĐÀ-NA TÁT SY-A. (SUDHANATASYA)

Chánh-giác thng mu (Pháp). 

The Dharma of wonderful, supreme, lofty victory, and the Sangha: to request the protection of the Triple Jewel.


10. NAM MÔ TẤT KIT LT ÐA Y MÔNG A R DA

南無悉吉埵伊蒙阿唎耶

NA MA SẤC-CƠ-RÍT-TOA NI-MĂN A-RỊ-DA. (NAMASKRITTVA NIMAN ARYA)

Quy mng l bái đng Thánh-gi ca con.  

Again and again, completely, I worship the sagely one.


11. BÀ LÔ KIẾT РTHT PHT RA LĂNG ÐÀ BÀ

婆盧吉帝室佛囉楞馱婆

A-VA-LÔ-KI-TẾT-SOA-VA-RA, LANH-TA-PHA. (AVALOKITÉSHAVARA LANTABHA)

Là đc Quán-Thế-Âm  nơi hi đo. 

Compassionate loving protection of the Bodhisattva who regards the world’s sounds at Potala Mountain in the Ocean. 


12. NAM MÔ NA RA CẨN TRÌ

南無那囉謹墀

NA MÔ NI-LA-CANH-THA. (NAMO NILAKANTHA)

Quy mng đng Hin-ái.

I Take refuge in the good protection of the loving worthy one. 


13. HÊ RỊ MA HA BÀN ÐA SA M

醯唎摩訶皤哆沙咩

SẤC RI MA HẠ PA-TÁT-SA-MÊ. (SRI MAHAPATASHAMI)

Tâm rt sáng sut.

Undefiled heart of constantly illuminating brightness.


14. TÁT BÀ A THA ÐẬU THÂU BNG

薩婆阿他豆輸朋

SẠT-VÁT VA-TÁT SU BĂN. (SARVAD VATASHUBHAM)

Hay cho tt c s giàu sang – không nghèo, 

S nghiêm sch – không lo. 

All equality, wealth, happiness, majestic and pure, without worries.


15. A THỆ DNG

阿逝孕

A-SI-DUN. (ASHIYUM)

Xin nương Pháp Vô-t

Incomparable Dharma. 


16. TÁT BÀ TÁT ÐA, NA MA BÀ TÁT ÐA, NA MA BÀ GIÀ

薩婆薩哆那摩婆薩多那摩婆伽

SẠT-VA SÁT-TOA NA MÔ PA-SÁT-TOA NA MÔ PHẠ GA. (SARVASATTVA NAMO PASATTVA NAMO BHAGA)

Cùng tt c Bc B-tát

Bc đng Chơn-Khai-Sĩ thân tâm rng ln, 

Quy-mng đng Vô đng đng Thế-Tôn.

Bodhisattva of great body and heart, Bodhisattva knight. Unequalled Buddhas of the ten directions.


17. MA PHẠT ÐT ÐU

摩罰特豆

MA-PHẠ-TÊ-TU. (MABHATETU)

Và đThiên-Thân, Thế-Hu.

Heavenly relative, worldly friend. Bodhisattvas, please help me accomplish all good dharmas. 


18. ÐÁT ÐIỆT THA

怛姪他

TÁT-ĐI-DA-THA. (TADYATHA)

Liền nói Chơn-ngôn rng. 

The mantra runs like this. 


19. ÁN! A BÀ LÔ HÊ

唵阿婆盧醯

UM! A-VA-LÔ-KA. (AUM! AVALOKA)

Đc Bn-Mu Quán-Thế-Âm T-Ti.

AUM! - The Original mother, mantra mother, mother of all the hearts of living beings, and produces the Dharma-doors which follow it (When you recite it, all ghosts and spirits must place palms together and respectfully listen.) 

AVALOKA – the bodhisattva who wisely regards the sounds of the world. 


20. LÔ CA ÐẾ

盧迦帝

LÔ-KA-TÊ. (LOKATE)

Bậc Tự-tại, Thế-Tôn.

The world honored one who resides in comfort. 


21. CA RA ÐẾ

迦羅帝

KA-LA-TÊ. (KALATI)

Bc Bi-tâm.

The empathetic one, who brings forth the karma of the Way, bringing beings to the Bodhi heart. 


22. DI HÊ RỊ

夷醯唎

I-SIA-RI. (ISHIRI)

Thun Giáo-tâm. 

To comply and offer up your conduct in accord with the teaching. 


23. MA HA BỒ Ð TÁT ÐA

摩訶菩提薩埵

MA HẠ BÔ-ĐI-SÁT-TOA. (MAHABODHISATTVA)

Dõng mãnh Đi-đo-tâm.

Great enlightenment to the Way, of great courage; nourish the bodhisattva seeds. 


24. TÁT BÀ TÁT BÀ

薩婆薩婆

SA PHÔ, SA PHÔ. (SABHO SABHO)

HiBo-n-th-nhãn cho tt c s li vui.

Precious Seal Hand and Eye: Benefit and happiness to all, eloquent speech karma. 


25. MA RA MA RA

摩囉摩囉

МА RА, MA RA. (MARA MARA)

HiNhư-ý-châu-th-nhãn, tăng trưởng tt c s va ý.

As You Will Pearl Hand and Eye: Increases blessings, fosters wisdom; makes all auspicious in accord with your heart, wealth. 


26. MA HÊ MA HÊ RỊ ÐÀ DNG

摩醯摩醯唎馱孕

MA SI, MA SI, RÍCH ĐAY DUM. (MASHI MASHI RIDHAYU)

Xin nương bc Đi-t-ti hiNgũ-sc-vân-th-nhãn MA HÊ MA HÊ ; 

Bc Liên-hoa-tâm hiThanh-liên-th-nhãn RỊ ÐÀ DNG .

MASHI MASHI - Five Colored Cloud Hand and Eye: No words, comfort. No sorrows, no worries, without anxieties, the way of immortals – long life.

RIDHAYU - Blue Lotus Hand and Eye: Heart of the lotus flower. Fragrance of the blue lotus manifest, for rebirth in pure land. 


27. CU LÔ CU LÔ KIẾT MÔNG

盧羯蒙

GU-RU, GU-RU, GA-MONG. (GURU GURU GHAMAIN)

GURU GURU - Jeweled Conch Hand and Eye: For manifesting Dharma to be heard everywhere, summoning virtuous spirits, protective boundaries are established, to block strange energies

GHAMAIN - White Lotus Hand and Eye: White lotus. Generating luminous, good karma and merit


28. ÐỘ LÔ Ð LÔ PHT XÀ DA Ð

度盧度盧罰闍耶帝

ĐU-RU, ĐU-RU, PHA-SI-DA-TI. (DHURU DHURU BHASHIYATI)

DHURU DHURU Moon Essence Mani Hand and Eye: Crossing over the sea, bright and pure. For clarity, coolness, overcoming heat, fevers, poisons, averting disaster

BHASHIYATI - Shield Hand and Eye: Vast and adorned, to cross over the bitter sea of birth and death. For safety from dangerous animals


29. MA HA PHẠT XÀ DA Ð

摩訶罰闍耶帝

MA HA PHA-SI-DA-TI. (MAHA BHASHIYATI)

Jeweled Halberd Hand and Eye: Most victorious vast Dharma Way. For warding off invading armies and conquering demons 


30. ÐÀ RA ÐÀ RA

陀囉陀囉

ĐÀ RA ĐÀ RA. (DHARA DHARA)

Pure Bottle Hand and Eye: Able to unite, seal, and hold the hearts of all living beings. To sprinkle sweet dew on living beings, to rescue and purify 


31. ÐỊA R NI

地唎尼

ĐIA-RI-NI. (DHIRINI)

Iron Hook Hand and Eye: Very courageous, still cessation. To summon good ghosts, dragon kings, and spirits to protect you, constantly surround and help you. Breaking apart karmic obstacles 


32. THẤT PHT RA DA

室佛囉耶

SOA-VA-RAY-DA. (SHVARAYA)

Sun Essence Mani Hand and Eye: Lightening flash through the universe, to emit light. Comfort, Ishvara – Contemplate first (avalokita) to attain comfort. Comfort comes from contemplation – no comfort no light – Avalokitesvara. To cure sickness in eyes 


33. DÁ RA DÁ RA

遮囉遮囉

JÁ LA, JÁ LA. (JÁLA JÁLA)

Jeweled Bell Hand and Eye: Moving into action, clear voice that can resonate like a bell 


34. MẠ M PHT MA RA

麼麼罰摩囉

MẠ MẠ.... PHẠ MA RA. (MÀMÀ BHÀMARA)

MÀMÀ - White Whisk Hand and Eye: Everything I do will be successful, overcoming obstacles & difficulties, dissolving evil & previous heavy karma

BHÀMARA - Transformation Palace Hand and Eye: Victorious, demon subduing, live in the palace of the Buddha 


35. MỤC РL

穆帝隸

MUÝT-ĐI-LÊ. (MUDHILI)

Willow Branch Hand and Eye: Liberation. Dipped in pure water sweet dew and sprinkled over living beings, liberation from illnesses, difficulties, sicknesses, inauspicious events


36. Y HÊ DI HÊ

伊醯伊醯

Ê-HY Ê-HY. (EHY EHY)

Skull Bone Staff Hand and Eye: Comply with the teaching, summon gods and good spirits to have what you need done (that is wholesome)

 

37. THẤT NA THT NA

室那室那

SI-NA, SI-NA. (SHINA SHINA)

Jeweled Mirror Hand and Eye: Great wisdom & vast vows, the Buddha’s great perfect mirror wisdom.


38. A RA SÂM PHẬT RA XÁ LI

阿囉佛囉舍利

A-LÁCH-SINH-BA-LÁCH-SA-RI. (ALASHINBALASHÁRI)

ALASHIN - Transformation Buddha Hand and Eye: Wheel-turning Dharma King – never being apart from the Buddha 

BALASHÁRI Recitation Beads Hand and Eye: Enlightened body seeds – Buddhas from 10 directions to quickly confer blessing, prediction of attainment and lead out of suffering


39. PHẠT SA PHT SÂM

罰娑罰

BA-SA, PHÁT-NINH. (BASHÁ BHASNIN)

Jeweled Bow Hand and Eye: Joyful speech, joyful smiles – for promotions, official positions, hero within the world, attaining to highest fruits of Dharma practice


40. PHẬT RA XÁ DA

佛囉舍耶

PHẠ RA SAY DA. (BHARASHÁYA)

Purple Lotus Hand and Eye: Elephant Dharma enlightened heart – Amitabha Buddha emits light to illumine the one who holds the mantra, for meeting the Buddhas of the 10 directions


41. HÔ LÔ HÔ LÔ MA RA

呼盧呼盧摩囉

HU RU, HU RU MA-RA. (HULU HULU PRA)

Jade Ring Hand and Eye: The Dharma is not apart from me, I am not apart from the Dharma, there is neither Dharma nor me, attachment to self and Dharma are emptied. To cause all beings to accord with wholesome guidance.


42. HÔ LÔ HÔ LÔ HÊ LỴ

呼盧呼盧醯利

HU LU HU LU SẤC-RI. (HULU HULU SHRI)

Jeweled Bowl Hand and Eye: Doing Dharma without thought, to relieve pain and suffering, healing, curing illness (important in practicing the Bodhisattva Way to cultivate a heart without thought and attachment to the four marks of self, others, living beings, and lifespan)


43. TA RA TA RA

娑囉娑囉

SA-RA, SA-RA. (SARA SARA)

Vajra Pestle Hand and Eye: Solid power, which nothing can harm, fierceness, conquering all hateful demons, enemies, spirits. Protects the Dharma 


44. TẤT R TT R

悉唎悉唎

SI-RI, SI-RI. (SIRI SIRI)

Joined Palms Hand and Eye: Resolute (as in war), only victorious, causing living beings to be respectful and kind toward each other 


45. TÔ RÔ TÔ RÔ

蘇嚧蘇嚧

SU-RU, SU-RU. (SURU SURU)

Sweet Dew Hand and Eye: Sweet dew causing hungry ghosts to be full, brings auspiciousness, medicine of immortality 


46. BỒ Ð D B Ð D

菩提夜菩提夜

BUÝT-ĐẠ-DA, BUÝT-ĐẠ-DA. (BUDDHÀYA BUDDHÀYA)

Gold Wheel Hand and Eye: Enlightened Way, Enlightened Heart, to never retreat from the Bodhi heart; the heart will never retreat 


47. BỒ ÐÀ D B ÐÀ D

菩馱夜菩馱夜

BỐT-ĐẠ-DA, BỐT-ĐẠ-DA. (BODHÀYA BODHÀYA)

Transformation Buddha Atop the Crown Hand and Eye: Knowing One, Enlightened One, cultivate to be one of genuine wisdom. Buddhas confer assurance of Buddhahood in response to your cultivation, not being attached to good or bad states, remaining unmoved, samadhi power, thus. 


48. DI ÐẾ R D

彌帝利夜

 MÉT-TRI-DÊ. (MAITRIYÉ)

Tin Staff Hand and Eye: Great compassion heart that has no boundaries, protects and leads living beings to happiness, to return to the origin, avoiding all fear and calamities. To rescue and protect all living beings.


49. NA RA CẨN TRÌ

那囉謹墀

NI-LA KANH SÍT-TA. (NILAKANSTA)

Jeweled Vase Hand and Eye: (lines 49,60 and 61Loving protection, able to help living beings and prevent hardships and disasters, expunging the world’s toxic energy, mindful of living beings, enabling harmonious retinues 


50. ÐỊA R SC NI NA

地利瑟尼那

TRI-SA RA-NA. (TRISA RANA)

Jeweled Sword Hand and Eye: Solid and sharp sword, fierce energy for subduing and taming discordant, demonic energies 


51. BA DẠ MA NA

婆夜摩那

PHẠ-DA-MA-NÊ. (BHAYA MANE)

Jeweled Arrow Hand and Eye: The name is heard, joyful praise, accomplishing all meaning, to quickly meet up with good friends and accomplish all duties


52. TA BÀ HA

娑婆訶

SÓA HA. (SVAHA)

Accomplishment, auspicious, completely still, eliminating disasters, augmenting benefit, and non-dwelling – when giving rise to a thought, it does not abide anywhere. Nothing done, yet nothing undone.


53. TẤT ÐÀ D

悉陀夜

SI-TAY-DA. (SITAYA)

Jeweled Sutra Hand and Eye: (lines 53,54,55, and 56) Accomplishment, sudden auspiciousness, done, perfecting benefit, accomplishing all meaning, praising that which is venerable 


54. TA BÀ HA

娑婆訶

SOÁ HA. (SVAHA)

Accomplishment, auspicious, completely still, eliminating disasters, augmenting benefit, and non-dwelling – when giving rise to a thought, it does not abide anywhere. Nothing done, yet nothing undone.


55. MA HA TẤT ÐÀ D

摩訶悉陀夜

MA HA SI-TAY-DA. (MAHA SITAYA)

Dharma treasure, learning & extensive study, strong memory & wisdom, inexhaustible, endless benefit


56. TA BÀ HA

娑婆訶

SÓA HA. (SVAHA)

Accomplishment, auspicious, completely still, eliminating disasters, augmenting benefit, and non-dwelling – when giving rise to a thought, it does not abide anywhere. Nothing done, yet nothing undone.


57. TẤT ÐÀ DU NGH

悉陀

SI-TAY-DA-DÊ. (SITAYAYE)

Jeweled Chest Hand and Eye: (lines 57,58 and 59) Accomplishing benefit through non-activity, empty space. To uncover hidden treasures within the earth and use them to benefit living beings 


58. THẤT BÀN RA D

室皤囉耶

SOA-VA-RAY-DA. (SHVARAYA)

Comfort. The principal substance of your self-nature has gained comfort and accomplished all benefits


59. TA BÀ HA

娑婆訶

SÓA HA. (SVAHA)

Accomplishment, auspicious, completely still, eliminating disasters, augmenting benefit, and non-dwelling – when giving rise to a thought, it does not abide anywhere. Nothing done, yet nothing undone.


60. NA RA CẨN TRÌ

那囉謹墀

NI-LA-KANH-THI. (NILAKANTHI)

Able to help living beings prevent hardships and disasters, expunging the world’s toxic energy, mindful of living beings, enabling harmonious retinues


61. TA BÀ HA

娑婆訶

SÓA HA. (SVAHA)

Accomplishment, auspicious, completely still, eliminating disasters, augmenting benefit, and non-dwelling – when giving rise to a thought, it does not abide anywhere. Nothing done, yet nothing undone.


62. MA RA NA RA

摩囉那囉

BƠ-RA NI-LA. (PRANILA)

Lariat Hand and Eye: (lines 62 and 63As-you-will, highly venerated, to bring peace and tranquility to troubled circumstances, tie up demonic energies so they have to surrender.


63. TA BÀ HA

娑婆訶

SÓA HA. (SVAHA)

Accomplishment, auspicious, completely still, eliminating disasters, augmenting benefit, and non-dwelling – when giving rise to a thought, it does not abide anywhere. Nothing done, yet nothing undone.


64. TẤT RA TĂNG A MC KHÊ DA

悉囉僧阿穆佉耶

SẤC-RI SIM-HA MÚC-KHAY-DA. (SHRISINHAMUKHAYA)

Jeweled Ax Hand and Eye: (lines 64 and 65Accomplishment, loving protection, harmoniously united, and not rejecting. To avoid trouble with the law and legal problems. Comfortably accomplishing all merit and virtue


65. TA BA HA

娑婆訶

SÓA HA. (SVAHA)

Accomplishment, auspicious, completely still, eliminating disasters, augmenting benefit, and non-dwelling – when giving rise to a thought, it does not abide anywhere. Nothing done, yet nothing undone.


66. TA BÀ  MA HA  A TẤT ÐÀ D

娑婆 摩訶 阿悉陀夜

SẠT-RÁT-VA, MA-HA  ÁT-TAY-DA(SARVA MAHA ASTAYA)

SARVA - The Saha world – worthy of being endured – and MAHA - Great Vehicle Dharma. Grape Hand and Eye: ASTAYA.SVAHA(line 67) Unlimited Accomplishment. Sweet taste of the Dharma as a response, For planting fruits, grains, and vegetables successfully. Whole line represents the original body of Medicine Superior Bodhisattva who cures illnesses


67. TA BÀ HA

娑婆訶

SÓA HA. (SVAHA)

Accomplishment, auspicious, completely still, eliminating disasters, augmenting benefit, and non-dwelling – when giving rise to a thought, it does not abide anywhere. Nothing done, yet nothing undone.


68. GIẢ KIT RA  A TT ÐÀ D

者吉囉 阿悉陀夜

SẤC CỜ-RA, ÁT-TAY-DA. (CHAKRA ASTAYA)

Vajra Hand and Eye: (lines 68 and 69Vajra wheel, conquering hateful demons. Taming all demons and subduing their violence 


69. TA BÀ HA

娑婆訶

SÓA HA. (SVAHA)

Accomplishment, auspicious, completely still, eliminating disasters, augmenting benefit, and non-dwelling – when giving rise to a thought, it does not abide anywhere. Nothing done, yet nothing undone. 


70. BÀ ÐÀ MA YẾT TT ÐÀ D

波陀摩羯悉陀夜

PÁT-MA-KẾT SẤC-TAY-DA. (PADMAKÉSTAYA)

Red Lotus Hand and Eye: (lines 70 and 71Red lotus and good victory. To bring about all accomplishment and be reborn in the heavens if you wish.


71. TA BÀ HA

娑婆訶

SÓA HA. (SVAHA)

Accomplishment, auspicious, completely still, eliminating disasters, augmenting benefit, and non-dwelling – when giving rise to a thought, it does not abide anywhere. Nothing done, yet nothing undone.


72. NA RA CẨN TRÌ BÀN ÐÀ RA D

那囉謹墀皤伽囉耶

NI-LA-KANH-TÊ BANH-TA-LAY-DA. (NILAKANTÉ PANTALAYA)

Bestowing Fearlessness Hand and Eye: (lines 72 and 73Worthy protection and regarding in comfort (listening to the sounds of the world at ease). Protection in all situations of fear and unrest. Kuan Yin uses this hand and eye to rescue all living beings, so that they are never afraid in any situation.


73. TA BÀ HA

娑婆訶

SÓA HA. (SVAHA)

Accomplishment, auspicious, completely still, eliminating disasters, augmenting benefit, and non-dwelling – when giving rise to a thought, it does not abide anywhere. Nothing done, yet nothing undone.


74. MA BÀ LỴ THNG YT RA D

摩婆利勝羯囉夜

MÔ-PHÔ-LI-SANH, KA-RAY-DA.

(MOPHOLISHAN KARAYA)

The Uniting and Holding Thousand Arms Hand and Eye: (lines 74 and 75Great Bravery. The original nature of living beings has the virtuous practice of great heroes conquering all unwholesome and demonic energies. Cultivating this hand and eye, all other 42 hands and eyes are within it 


75. TA BÀ HA

娑婆訶

SÓA HA. (SVAHA)

Accomplishment, auspicious, completely still, eliminating disasters, augmenting benefit, and non-dwelling – when giving rise to a thought, it does not abide anywhere. Nothing done, yet nothing undone.


76. NAM MÔ HẮT RA ÐÁT NA ÐA RA D DA

南無喝囉怛那哆囉夜耶

NA MÔ RÁT-NA-TRAY-DẠ-DA. (NAMO RATNATRAYAYA)

To take refuge with the limitless triple jewel of the 10 directions 


77. NAM MÔ A RỊ DA

南無阿利耶

NA MÔ A-RI-DA. (NAMO ARYA)

To offer up one’s life and respectfully yield to the wise ones, the pure of heart Ariyas


78. BÀ LÔ YẾT Ð

婆嚧吉帝

A-VA-LÔ-KI-TÊ.

(AVALOKITÉ)

To contemplate or regard. Contemplative Comfort – Avalokitesvara’s contemplative ease 


79. THƯỚC BÀNG RA D

爍皤囉夜

SOA-VA-RAY-DA. (SHAVARAYA)

(lines 78 and 79 refer to Kuan Yin Bodhisattva) Comfort – Avalokitesvara’s ease 


80. TA BÀ HA

娑婆訶

SÓA HA. (SVAHA)

Accomplishment, auspicious, completely still, eliminating disasters, augmenting benefit, and non-dwelling – when giving rise to a thought, it does not abide anywhere. Nothing done, yet nothing undone.


81. ÁN! TẤT ÐIN ÐÔ

唵悉殿都

UM! SÍT-ĐI-DANH-TU. (AUM! SIDDHYANTU)

AUM! - The Original mother, mantra mother, mother of all the hearts of living beings. SIDDHYANTU - Accomplishment in my realm is realized, all merit & virtue


82. MẠNG ÐA RA

漫多囉

MANH-TRA. (MANTRA)

My dharma field will be successful


83. BẠT ÐÀ D

跋陀耶

PA-TAY-DA. (PATAYA)

Complete and full according to your heart


84. TA BÀ HA

娑婆訶

SÓA-HA. (SVAHA)

All wishes accomplished




THIÊN THỦ THIÊN NHÃN 

PHÁP BỬU CHƠN NGÔN ĐỒ



Đức Phật lại bảo ngài A Nan:

 

- Quán Thế Âm Tự Tại Bồ Tát có ngàn mắt ngàn tay, mỗi tay đều tiêu biểu cho hạnh tùy thuận các sự mong cầu của chúng sanh. Đó cũng là do tâm Đại Bi của vị Đại Sĩ ấy hóa hiện.

 

(Những chân ngôn sau đây, chỗ có 2 vạch ngang [--] là chữ đọc kéo hơi dài ra, chữ có 1 vạch ngang [-] là hai chữ đọc hiệp lại làm một, muốn cầu điều gì, đọc chân ngôn theo điều ấy).


Phật cáo A-nan:

佛告阿難:

THE BUDDHA TOLD ANANDA,


1. NHƯ-Ý-CHÂU


Nếu chúng-sanh nào muốn được giàu lớn, có nhiều thứ châu báu đồ dùng, nên cầu nơi tay cầm NHƯ-Ý-CHÂU.

Chân ngôn rằng: Án-- phạ nhựt ra, phạ đa ra, hồng phấn tra.


Nhược hữu phú nhiêu, Chủng chủng trân bảo tư cụ giả, Đương ư NHƯ-Ý-CHÂU thủ.

佛告阿難:若為富饒,種種珍寶資具者,當於如意珠手。

FOR WEALTH, VARIOUS GEMS AND VALUABLES, USE THE AS-YOU- WILL PEARL HAND.


2. QUYẾN-SÁCH

 

Nếu bị các việc khuấy rối, muốn được an ổn, nên cầu nơi tay cầm Dây QUYẾN-SÁCH.

Chân ngôn rằng: Án-- chỉ rị lã ra, mô nại ra, hồng phấn tra.


Nhược vị chủng chủng bất an cầu an ẩn giả, Đương ư QUYẾN-SÁCH thủ.

若為種種不安求安隱者,當於羂索手。

FOR SEEKING PEACE AND TRANQUILITY IN ALL UNRESTFUL SITUATIONS, USE THE LARIAT HAND.


3. BẢO-BÁT


Nếu muốn trị các thứ bịnh trong bụng, nên cầu nơi tay cầm BẢO-BÁT. 

Chân ngôn rằng: Án-- chỉ rị chỉ rị, phạ nhựt-ra, hồng phấn tra.


Nhược vị phúc trung chư bệnh giả, Đương ư BẢO-BÁT thủ.

若為腹中諸病,當於寶鉢手。

FOR ALL INTERNAL ILLNESSES, USE THENJEWELED BOWL HAND.


Nhược vi hàng phục nhất thiết vọng lượng quỷ thần giả, Đương ư BẢO-KIẾM thủ.

若為降伏一切魍魎鬼神者,當於寶劍手。

4. FOR SUBDUING ALL WANG LIANG GHOSTS AND SPIRITS, USE THE JEWELED SWORD HAND.


Nhược vị hàng phục nhất thiết thiên ma thần giả, Đương ư BẠT-CHIẾT-LA thủ.

若為降伏一切天魔神者,當於跋折羅手。

5. FOR SUBDUING ALL HEAVENLY DEMONS AND SPIRITS, USE THE VAJRA HAND.


Nhược vị thôi phục nhất thiết oán địch giả, Đương ư KIM-CANG-XỬ thủ.

若為摧伏一切怨敵者,當於金剛杵手。

6. FOR CONQUERING ALL HATEFUL ENEMIES, USE THE VAJRA PESTLE HAND.


Nhược vị nhất thiết xứ bố úy bất an giả, Đương ư THÍ-VÔ-ÚY thủ.

若為一切處怖畏不安者,當於施無畏手。

7. FOR ALL SITUATIONS WHERE THERE IS FEAR AND UNREST, USE THE BESTOWING FEARLESSNESS HAND.


Nhược vị nhãn ám vô quang minh giả, Đương ư NHỰT- TINH-MA-NI thủ.

若為眼闇無光明者,當於日精摩尼手。

8. FOR DARKNESS AND LACK OF LIGHT IN THE EYES, USE THE SUN ESSENCE MANI HAND.


Nhược vị nhiệt độc bệnh cầu thanh lương giả, Đương ư NGUYỆT-TINH-MA-NI thủ.

若為熱毒病求清涼者,當於月精摩尼手。

9. FOR SICKNESSES INVOLVING HEAT AND POISON, WHERE ONE SEEKS COOLNESS, USE THE MOON ESSENCE MANI HAND.


Nhược vị vinh quan ích chức giả, Đương ư BẢO-CUNG thủ.

若為榮官益職者,當於寶弓手。

10. FOR PROMOTIONS IN OFFICIAL POSITIONS, USE THE JEWELED BOW HAND.


Nhược vị chư thiện bằng hữu tảo tương phùng giả, Đương ư BẢO-TIỄN thủ.

若為諸善朋友早相逢者,當於寶箭手。

11. FOR QUICKLY MEETING UP WITH GOOD FRIENDS, USE THE JEWELED ARROW HAND.


Nhược vị thân thượng chủng chủng bệnh giả, Đương ư DƯƠNG-CHI thủ.

若為身上種種病者,當於楊枝手。

12. FOR VARIOUS ILLNESSES OF THE BODY, USE THE WILLOW BRANCH HAND.


Nhược vị  trừ thân thượng ác chướng nạn giả, Đương ư BẠCH-PHẤT thủ.

若為除身上惡障難者,當於白拂手。

13. FOR GETTING RID OF EVIL OBSTACLES AND DIFFICULTIES, USE THE WHITE WHISK HAND.


Nhược vị nhất thiết thiện hòa quyến thuộc giả, Đương ư HỒ-BÌNH thủ.

若為一切善和眷屬者,當於胡瓶手。

14. FOR WHOLESOME AND HARMONIOUS RETINUES, USE THE HU BOTTLE HAND.


Nhược vị tịch trừ nhất thiết hổ lang sài báo chư ác thú giả, Đương ư BÀNG-BÀI thủ.

若為辟除一切虎狼犲豹諸惡獸者,當於旁牌手。

15. FOR WARDING OFF TIGERS, WOLVES, AND WILD CATS AND ALL EVIL BEASTS, USE THE SHIELD HAND.


Nhược vị nhất thiết thời xứ, hảo ly quan nạn giả, Đương ư PHỦ-VIỆT thủ.

若為一切時處好離官難者,當於斧鉞手。

16. FOR AVOIDING DIFFICULTIES WITH THE LAW AT ALL TIMES AND IN ALL PLACES, USE THE AXE HAND.


Nhược vị nam nữ bộc sử giả, Đương ư NGỌC-HOÀN thủ.

若為男女僕使者,當於玉環手。

17. FOR MALE AND FEMALE SERVANTS, USE THE JADE RING HAND.


Nhược vị chủng chủng công đức giả, Đương ư BẠCH-LIÊN-HOA thủ.

若為種種功德者,當於白蓮華手。

18. FOR ALL KINDS OF MERIT AND VIRTUE, USE THE WHITE LOTUS HAND.


Nhược vị dục đắc vãng sanh thập phương tịnh độ giả, Đương ư THANH-LIÊN-HOA thủ.

若為欲得往生十方淨土者,當於青蓮華手。

19. FOR REBIRTH IN THE PURE LANDS OF THE TEN DIRECTIONS, USE THE BLUE LOTUS HAND.


Nhược vị đại trí huệ giả, Đương ư BẢO-CẢNH thủ.

若為大智慧者,當於寶鏡手。

20. FOR GREAT WISDOM, USE THE JEWELED MIRROR HAND.


Nhược vị diện kiến thập phương nhất thiết chư Phật giả, Đương ư TỬ-LIÊN-HOA thủ.

若為面見十方一切諸佛者,當於紫蓮華手。

21. FOR MEETING THE BUDDHAS OF THE TEN DIRECTIONS, USE THE PURPLE LOTUS HAND.


Nhược vị địa trung phục tạng giả, Đương ư BẢO-KHIẾP thủ.

若為地中伏藏者,當於寶篋手。

22. FOR UNCOVERING HIDDEN TREASURES IN THE EARTH, USE THE JEWEL-CHEST HAND.


Nhược vị tiên đạo giả, Đương ư NGŨ-SẮC-VÂN thủ.

若為仙道者,當於五色雲手。

23. FOR THE WAY OF THE IMMORTALS, USE THE FIVE-COLORED CLOUD HAND.




Nhược vị sanh phạm thiên giả, Đương ư QUÂN-TRÌ thủ.

若為生梵天者,當於軍遲手。

24. FOR BIRTH IN THE BRAHMA HEAVENS, USE THE KUNDI HAND.


Nhược vị vãng sanh chư thiên cung giả, Đương ư HỒNG- LIÊN-HOA thủ.

若為往生諸天宮者,當於紅蓮華手。

25. FOR REBIRTH IN ALL HEAVENLY PALACES, USE THE RED LOTUS HAND.


Nhược vị tịch trừ tha phương nghịch tặc giả, Đương ư BẢO-KÍCH thủ.

若為辟除他方逆賊者,當於寶戟手。

26. FOR WARDING OFF INVADING ENEMIES, USE THE JEWELED HALBERD HAND.


Nhược vị triệu hô nhất thiết chư thiên thiện thần giả, Đương ư BẢO-LOA thủ.

若為召呼一切諸天善神者,當於寶螺手。

27. FOR SUMMONING ALL THE GODS AND GOOD SPIRITS, USE THE JEWELED CONCH HAND.


Nhược vị sử lịnh nhất thiết quỷ thần giả, Đương ư ĐỘC-LÂU-TRƯỢNG thủ.

若為使令一切鬼神者,當於髑髏杖手。

28. FOR COMMANDING ALL GHOSTS AND SPIRITS, USE THE SKULL-BONE STAFF HAND.


Nhược vị thập phương chư Phật tốc lai thọ thủ giả, Đương ư SỔ-CHÂU thủ.

若為十方諸佛速來授手者,當於數珠手。

29. FOR CAUSING THE TEN DIRECTION BUDDHAS TO QUICKLY COME AND CONFER PREDICTIONS, USE THE RECITATION BEADS HAND.


Nhược vị thành tựu nhất thiết thượng diệu phạm âm thanh giả, Đương ư BẢO-ĐẠC thủ.

若為成就一切上妙梵音聲者,當於寶鐸手。

30. FOR ACCOMPLISHING ALL SUPERIOR BRAHMA SOUNDS, USE THE JEWELED BELL HAND.


Nhược vị khẩu nghiệp từ biện xảo diệu giả, Đương ư BẢO-ẤN thủ.

若為口業辭辯巧妙者,當於寶印手。

31. FOR MOUTH KARMA WHICH IS ELOQUENT, CLEVER, AND WONDERFUL, USE THE JEWELED SEAL HAND.


Nhược vị thiện thần long vương thường lai ủng hộ giả, Đương ư CU-THI-THIẾT-CÂU thủ.

若為善神龍王常來擁護者,當於尸鐵鉤手。

32. FOR CAUSING THE GOOD SPIRITS AND DRAGONS KINGS TO CONSTANTLY SURROUND AND GUARD ONE, USE THE CHU SHIH IRON HOOK HAND.


Nhược vị từ bi phú hộ nhất thiết chúng sanh giả, Đương ư TÍCH-TRƯỢNG thủ.

若為慈悲覆護一切眾生者,當於錫杖手。

33. FOR COVERING AND PROTECTING ALL BEINGS WITH COMPASSION, USE THE TIN STAFF HAND.


Nhược vị nhất thiết chúng sanh thường tương cung kính ái niệm giả, Đương ư HIỆP-CHƯỞNG thủ.

若為一切眾生常相恭敬愛念者,當於合掌手。

34. FOR CAUSING ALL LIVING BEINGS TO BE ALWAYS RESPECTFUL AND LOVING TOWARDS ONE ANOTHER, USE THE JOINED PALMS HAND.


Nhược vị sanh sanh chi xứ bất ly chư Phật biên giả, Đương ư HÓA-PHẬT thủ.

若為生生之處不離諸佛邊者,當於化佛手。

35. FOR NEVER BEING APART FROM THE BUDDHAS THROUGHOUT ALL SUCCESSIVE LIVES, USE THE TRANSFORMATION BUDDHA HAND.


Nhược vị sanh sanh thế thế thường tại Phật cung điện trung, bất xứ thai tạng trung thọ thân giả, Đương ư HÓA-CUNG-ĐIỆN thủ.

若為生生世世常在佛宮殿中,不處胎藏中受身者,當於化宮殿手。

36. FOR ALWAYS BEING PRESENT IN THE PALACES OF THE BUDDHAS THROUGHOUT ALL SUCCESSIVE LIVES AND BIRTHS, AND NEVER RECEIVING A BODY BORN FROM A WOMB USE THE TRANSFORMATION PALACE HAND.


Nhược vị đa văn quảng học giả, Đương ư BẢO-KINH thủ.

若為多聞廣學者,當於寶經手。

37. FOR MUCH LEARNING AND EXTENSIVE STUDY, USE THE JEWELED SUTRA HAND.


Nhược vị tùng kim thân chí Phật thân, bồ đề tâm thường bất thối chuyển giả, Đương ư BẤT-THOÁI-KIM-LUÂN thủ.

若為從今身至佛身,菩提心常不退轉者,當於不退金輪手。

38. FOR NOT RETREATING FROM THE BODHI HEART FROM THIS INCARNATION UNTIL ONE'S INCARNATION AS A BUDDHA, USE THE NON-RETREATING GOLD WHEEL HAND.


Nhược vị thập phương chư Phật tốc lai ma đảnh thọ ký giả, Đương ư ĐẢNH-THƯỢNG-HÓA-PHẬT thủ.

若為十方諸佛速來摩頂授記者,當於頂上化佛手。

39. FOR CAUSING THE TEN DIRECTION BUDDHA TO QUICKLY COME AND RUB ONE ON THE CROWN, CONFERRING A PREDICTION, USE THE TRANSFORMATION BUDDHA ATOP THE CROWN HAND.


Nhược vị quả lỏa chư cốc giá giả, Đương ư BỒ-ĐÀO thủ

若為果蓏諸穀稼者,當於蒲萄手。

40. FOR FRUITS, MELONS, AND GRAINS, USE GRAPE HAND.


Nhược vị linh nhất thiết cơ khát hữu tình đắc thanh lương giả, Đương ư CAM-LỘ thủ.

若為令一切飢有情得清涼者, 當於 甘露手 

41. FOR SATISFYING THE HUNGER AND THIRST OF LIVING CREATURES, USE THE SWEET DEW HAND.



Nhược vị năng phục tam thiên đại thiên thế giới oán ma giả, Đương ư TỔNG-NHIẾP-THIÊN-TÝ thủ.

若為能伏三千大千世界怨魔者,當於總攝千臂手

42. FOR SUBDUING HATEFUL DEMONS IN THE THREE THOUSAND GREAT-THOUSAND WORLDS, USE THE UNITING AND HOLDING THOUSAND ARMS HAND.


Như thị khả cầu chi pháp, hữu kỳ thiên điều, kim thô lược thuyết thiếu nhĩ.

如是可求之法,有其千條,今粗略少耳。

THUS ARE ALL THE DHARMAS OF SEEKING; ARE A THOUSAND, BUT WE HAVE ONLY SPOKEN OF BRIEFLY.








Khi ấy Nhựt Quang Bồ Tát vì người thọ trì Đại Bi Tâm đà ra ni nói đại thần chú để ủng hộ rằng:

 

* Nam mô bột đà cù na mê. Nam mô đạt ma mạc ha đê. Nam mô tăng già đa dạ nê, đế chỉ bộ tất đát đốt chiêm nạp ma.

 

Nhựt Quang Bồ Tát bạch Phật:

 

- Bạch đức Thế Tôn! Tụng chú này diệt được tất cả tội, cũng đuổi được ma và trừ thiên tai. Nếu kẻ nào tụng chú này một biến, lễ Phật một lạy, mỗi ngày chia ra làm ba thời tụng chú lễ Phật như thế, trong đời vị lai tùy theo chỗ thọ thân, thường được tướng mạo xinh đẹp, được quả báo đáng vui mừng.

 

Nguyệt Quang Bồ Tát cũng vì hành nhơn mà nói đà ra ni để ủng hộ rằng:

 

* Thâm đê đế đồ tô tra. A nhã mật đế đồ tô tra, thâm kỳ tra. Ba lại đế. Gia di nhã tra ô đô tra. Câu la đế tra kỳ ma tra. Sá phạ hạ.

 

Nguyệt Quang Bồ Tát lại bạch Phật:

 

- Bạch đức Thế Tôn! Tụng chú này năm biến, rồi lấy chỉ ngũ sắc xe thành sợi niệt, gia trì chú vào, buộc tréo nơi tay, chú này do bốn mươi hằng sa chư Phật đời quá khứ đã nói ra, nay tôi cũng nói để vì các hành nhơn mà làm duyên ủng hộ. Chú này có công năng trừ tất cả chướng nạn, tất cả bịnh ác, xa lìa tất cả sự sợ hãi.

 

Đức Phật bảo ngài A Nan:

 

- Ông nên dùng lòng trong sạch tin sâu mà thọ trì môn Đại Bi tâm đà ra ni này và lưu bố rộng ra trong cõi Diêm Phù Đề, chớ cho đoạn tuyệt. Đà ra ni này có thể làm lợi ích lớn cho chúng sanh trong ba cõi. Tất cả bịnh khổ ràng buộc nơi thân, nếu dùng đà ra ni này mà trị thì không bịnh nào chẳng lành, dùng đại thần chú này tụng vào cây khô, cây ấy còn được sanh cành lá, trổ bông, trái, huống chi là chúng sanh có tình thức ư? Nếu thân bị đại bịnh, dùng chú này mà trị không lành, lẽ ấy không bao giờ có.

 

- Này thiện nam tử! Sức oai thần của Đại Bi tâm đà ra ni không thể nghĩ bàn! Không thể nghĩ bàn! Khen ngợi không bao giờ hết được, nếu chẳng phải là kẻ từ thời quá khứ lâu xa đến nay đã gieo nhiều căn lành, thì dù cho cái tên gọi còn không được nghe, huống chi là được thấy! Nay đại chúng các ông, cả hàng trời, người long thần, nghe ta khen ngợi phải nên tùy hỉ. Nếu kẻ nào hủy báng thần chú này tức là hủy báng 99 ức hằng hà sa chư Phật kia. Nếu người nào đối với đà ra ni này sanh nghi không tin, nên biết kẻ ấy sẽ vĩnh viễn mất sự lợi ích lớn, trăm ngàn muôn kiếp không bao giờ nghe thấy Phật, Pháp, Tăng, thường chìm trong tam đồ không biết bao giờ mới được ra khỏi.

 

Khi ấy, tất cả chúng hội, Bồ Tát Ma ha tát, Kim Cang mật tích, Phạm vương, Đế Thích, tứ đại Thiên vương, Thiên, Long, quỷ thần, nghe đức Như Lai khen ngợi môn đà ra ni này xong, thảy đều vui mừng, y lời dạy mà tu hành.

Comments

Popular posts from this blog