VÔ NHT Thích Thin-Tâm





THIÊN THỦ THIÊN NHÃN 

PHÁP BỬU CHƠN NGÔN ĐỒ



Đức Phật lại bảo ngài A Nan:

 

- Quán Thế Âm Tự Tại Bồ Tát có ngàn mắt ngàn tay, mỗi tay đều tiêu biểu cho hạnh tùy thuận các sự mong cầu của chúng sanh. Đó cũng là do tâm Đại Bi của vị Đại Sĩ ấy hóa hiện.

 

(Những chân ngôn sau đây, chỗ có 2 vạch ngang [--] là chữ đọc kéo hơi dài ra, chữ có 1 vạch ngang [-] là hai chữ đọc hiệp lại làm một, muốn cầu điều gì, đọc chân ngôn theo điều ấy).



1. Châu-như-ý



Nếu chúng-sanh nào muốn được giàu lớn, có nhiều thứ châu báu đồ dùng, nên cầu nơi tay cầm Châu-như-ý.


Chân ngôn rằng: Án-- phạ nhựt ra, phạ đa ra, hồng phấn tra.


 


2. Cành-dương-liễu


Nếu muốn trị các thứ bịnh trên thân, nên cầu nơi tay cầm Cành-dương-liễu.


Chân ngôn rằng: Án-- Tô tất địa, ca rị phạ rị, đa nẩm đa, mục đa duệ, phạ nhựt ra, phạ nhựt ra bạn đà, hạ nẳng hạ nẳng, hồng phấn tra.




3. Bát-báu


Nếu muốn trị các thứ bịnh trong bụng, nên cầu nơi tay cầm Bát-báu.


Chân ngôn rằng: Án-- chỉ rị chỉ rị, phạ nhựt-ra, hồng phấn tra.




4. Châu-nhựt-tinh-ma-ni



Nếu muốn trị bịnh mắt mờ không thấy ánh sáng, nên cầu nơi tay cầm Châu-nhựt-tinh-ma-ni.


Chân ngôn rằng: Án-- độ tỉ, ca giả độ tỉ, bát ra phạ rị nảnh, tát-phạ hạ.




5. Bạt-chiết-la


Nếu muốn hàng phục tất cả thiên ma thần, nên cầu nơi tay cầm Bạt-chiết-la. 


Chân ngôn rằng: Án-- nể bệ nể bệ, nể bà dã, ma ha thất rị duệ, tát-phạ hạ.


(Bạt Chiết La [Vajra] dịch là Kim Cang Xử, đây cũng là một loại chày Kim Cang).



6. Chày-kim-cang


Nếu muốn hàng phục tất cả oán tặc, nên cầu nơi tay cầm Chày-kim-cang.


Chân ngôn rằng: Án-- phạ nhựt-ra chỉ-nảnh, bát-ra nể bát đa dã, tát-phạ hạ.



7. Tay-thí-vô-úy


Nếu muốn trừ tánh ở tất cả chỗ sợ hãi không yên, nên cầu nơi Tay-thí-vô-úy.


Chân ngôn rằng: Án-- phạ nhựt-ra nẳng dã, hồng phấn tra.



8. Dây-quyến-sách


Nếu bị các việc khuấy rối, muốn được an ổn, nên cầu nơi tay cầm Dây-quyến-sách.


Chân ngôn rằng: Án-- chỉ rị lã ra, mô nại ra, hồng phấn tra.



9. Châu-nguyệt-tinh-ma-ni


Nếu bị bịnh nhiệt độc, muốn được mát mẻ hết bịnh, nên cầu nơi tay cầm Châu-nguyệt-tinh-ma-ni.


Chân ngôn rằng: Án-- tô tất địa yết-rị, tát-phạ hạ.




10. Cung-báu


Nếu muốn được làm quan, lên chức, nên cầu nơi tay cầm Cung-báu.


Chân ngôn rằng: Án-- a tả vĩ, lệ, tát-phạ hạ.



11. Tên-báu


Nếu muốn được mau gặp các bạn lành, nên cầu nơi tay cầm Tên-báu.


Chân ngôn rằng: Án-- ca mạ lã, tát-phạ hạ.



12. Kiếm-Báu


Nếu muốn hàng phục tất cả quỷ, thần, vọng, lượng, nên cầu nơi tay cầm Kiếm-Báu.


Chân ngôn rằng: Án-- đế thế đế nhá, đổ vỉ nảnh, đổ đề bà đà dã hồng phấn tra.



13. Cây-phất-trắng


Nếu muốn trừ những chướng nạn ác bên thân, nên cầu nơi tay cầm Cây-phất-trắng.


Chân ngôn rằng: Án-- bát na di nảnh, bà nga phạ đế, mô hạ dã nhá, nga mô hạ nảnh, tát-phạ hạ.






14. Cái-hồ-bình


Nếu muốn tất cả người trong quyến thuộc được hòa thuận nhau, nên cầu nơi tay cầm Cái-hồ-bình.


Chân ngôn rằng: Án-- yết lệ, thảm mãn diệm, tát-phạ hạ.



15. Bàng-Bài


Nếu muốn xua đuổi loài hổ báo sài lang và tất cả ác thú, nên cầu nơi tay cầm cái Bàng-Bài.


Chân ngôn rằng: Án-- dược các sam nẳng, na dã chiến nại-ra, đạt nậu bá rị-dã, bạt xá bạt xá, tát-phạ hạ.



16. Phủ-Việt


Nếu muốn trong tất cả thời, tất cả chỗ, lìa nạn quan quân vời bắt, nên cầu nơi tay cầm cây Phủ-Việt.


Chân ngôn rằng: Án-- vị ra dã, vị ra dã, tát-phạ hạ.



17. Vòng-Ngọc


Nếu muốn có tôi trai tớ gái để sai khiến, nên cầu nơi tay cầm chiếc Vòng-Ngọc.


Chân ngôn rằng: Án-- bát na hàm vị ra dã, tát-phạ hạ.



18. Hoa-Sen-Trắng


Nếu muốn được các thứ công đức, nên cầu nơi tay cầm Hoa-Sen-Trắng.


Chân ngôn rằng: Án-- phạ nhựt-ra, vị ra dã, tát-phạ hạ.



19. Hoa-Sen-Xanh


Nếu muốn được sanh về mười phương tịnh độ, nên cầu nơi tay cầm Hoa-Sen-Xanh.


Chân ngôn rằng: Án-- chỉ rị chỉ rị, phạ nhựt-ra, bộ ra bạn đà, hồng phấn tra.



20. Gương-Báu


Nếu muốn được trí huệ lớn, nên cầu nơi tay cầm cái Gương-Báu.


Chân ngôn rằng: Án-- vỉ tát phổ ra, na ra các xoa, phạ nhựt-ra, mạn trà lả, hồng phấn tra.



21. Hoa-Sen-Tím


Nếu muốn được diện kiến mười phương tất cả chư Phật, nên cầu nơi tay cầm Hoa-Sen-Tím.


Chân ngôn rằng: Án-- tát ra tát ra, phạ nhựt-ra CA RA, hồng phấn tra.


(OṂ SĀRA SĀRA VAJRA-KĀRA HŪṂ PHAṬ)



22. Bảo-Kiếp


Nếu muốn lấy được kho báu ẩn trong lòng đất, nên cầu nơi Tay cầm cái Bảo-Kiếp.


Chân ngôn rằng: Án-- phạ nhựt-ra, bá thiết ca rị, yết nẳng hàm, ra hồng.



23. Mây-Ngũ-Sắc


Nếu muốn được đạo tiên, nên cầu nơi Tay cầm hóa hiện Mây-Ngũ-Sắc.

Chân ngôn rằng: Án-- phạ nhựt-ra, ca rị ra tra hàm tra.



24. Quân-Trì


Nếu muốn sanh lên cõi Phạm-Thiên, nên cầu nơi Tay cầm bình Quân-Trì.

(Bình Quân-Trì dịch là tháo bình, Tịnh-Bình, tức là bình để rửa tay.)


Chân ngôn rằng: Án-- phạ nhựt-ra, thế khê RA, rô tra hàm tra.


(OṂ VAJRA ŚEKHARA RUTA MAMTA)



25. Hoa-Sen-Hồng


Nếu muốn được sanh lên các cung trời, nên cầu nơi tay cầm Hoa-Sen-Hồng.

Chân ngôn rằng: Án-- thương yết lệ, tát-phạ hạ.



26. Bảo-Kích


Nếu muốn xua đuổi giặc nghịch ở phương khác đến, nên cầu nơi Tay cầm cây Bảo-Kích.


Chân ngôn rằng: Án-- thẳm muội dã, chỉ nảnh hạ rị, hồng phấn tra.



27. Loa-Báu


Nếu muốn triệu tất cả chư thiên thiện-thần, nên cầu nơi Tay cầm ống Loa-Báu.


Chân ngôn rằng: Án-- thương yết-lệ, mạ hạ thảm mãn diệm, tát-phạ hạ.



28. Gậy-Đầu-Lâu


Nếu muốn sai khiến tất cả quỷ-thần, nên cầu nơi Tay cầm cây Gậy-Đầu-Lâu.


Chân ngôn rằng: Án-- độ nẳng, phạ nhựt-ra xá.



29. Chuỗi-Ngọc


Nếu muốn 10 phương chư Phật sớm đến đưa tay tiếp dẫn, nên cầu nơi Tay cầm xâu Chuỗi-Ngọc.

Chân ngôn rằng: Nẳng mồ-- ra đát-nẳng, đát ra dạ dã. Án-- a na bà đế vĩ nhá duệ, tất địa tất đà lật thế, tát-phạ hạ.



30. Linh-Báu


Nếu muốn có được tất cả Phạm-âm-thanh tốt nhiệm mầu, nên cầu nơi Tay cầm chiếc Linh-Báu.


Chân ngôn rằng: Nẳng mồ-- bát na hàm bá noa duệ. Án-- a mật lật đảm, nghiểm bệ thất rị duệ, thất rị chiếm rị nảnh, tát-phạ hạ.



31. Ấn-Báu


Nếu muốn được miệng nói biện luận hay khéo, nên cầu nơi Tay cầm chiếc Ấn-Báu.


Chân ngôn rằng: Án-- phạ-nhựt ra, nảnh đảm nhá duệ, tát-phạ hạ.



32. Cu-Thi-Thiết-Câu


Nếu muốn được Thiên-thần, Long-vương thường đến ủng hộ, nên cầu nơi Tay cầm Cu-Thi-Thiết-Câu.


Chân ngôn rằng: Án-- a rô rô, đa ra ca ra, vỉ sa duệ. Nẳng mồ-- tát-phạ hạ.



33. Tích-Trượng


Nếu vì lòng Từ-bi muốn cho tất cả Chúng-sanh được nhờ sự che chở giúp đỡ, nên cầu nơi Tay cầm cây Tích-Trượng.


Chân ngôn rằng: Án-- na lật thế, na lật thế, na lật tra bát để, na lật đế  na dạ bát nảnh, hồng phấn tra.



34. Hiệp-Chưởng


Nếu muốn cho tất cả chúng sanh thường cung kính yêu mến nhau, nên cầu nơi Tay Hiệp-Chưởng.


Chân ngôn rằng: Án-- bát nạp mạng nhá lăng, hất rị. 


(Theo trong Tạng-bản, lại có Chân-ngôn: Án-- v tát ra, v tát ra, hồng phấn tra).



Nếu muốn tùy theo chỗ sanh, thường ở bên Phật, nên cầu nơi tay hiện hóa Phật.

* Chân ngôn rằng: Án -- chiến na ra, ba hàm tra rị, ca rị na, chỉ rị na, chỉ rị nỉ, hồng phấn tra.

Nếu muốn đời đời kiếp kiếp thường ở trong cung điện Phật, không thọ sanh ở bào thai, nên cầu nơi tay hiện hóa cung điện.

* Chân ngôn rằng: Án -- vi tát ra, vi tát ra, hồng phấn tra.

Nếu muốn được học rộng nghe nhiều, nên cầu nơi tay cầm quyển kinh báu.

* Chân ngôn rằng: Án -- a hạ ra, tát ra phạ ni, nễ dã đà ra, bố nễ đế, tát phạ hạ.

Nếu muốn từ thân này cho đến thân thành Phật, tâm bồ đề thường không lui sụt, nên cầu nơi tay cầm bất thối kim luân.

* Chân ngôn rằng: Án -- thiết na di tả, tát phạ hạ.

Nếu muốn mười phương chư Phật mau đến xoa đầu thọ ký, nên cầu nơi tay đảnh thượng hóa Phật.

* Chân ngôn rằng: Án -- phạ nhựt rị ni, phạ nhựt lãm nghệ tát phạ hạ.

Nếu muốn có được cây trái ngũ cốc, nên cầu nơi tay cầm chùm bồ đào.

* Chân ngôn rằng: Án -- A ma lã kiếm đế nễ nãnh, tát phạ hạ.

Nếu muốn cho tất cả loài hữu tình đói khát được no đủ mát mẻ, nên cầu nơi tay hóa nước cam lộ.

* Chân ngôn rằng: Án -- tố rô tố rô bác ra tố rô, bác ra tố rô, tố rô dã, tát phạ hạ.

Nếu muốn hàng phục ma oán trong cõi đại thiên, nên cầu nơi tay tổng nhiếp thiên thủ.

* Chân ngôn rằng: Đát nễ dã thá, phạ lồ chỉ đế, thấp phạ ra dã, tra ô hạ di dã, sá phạ ha.

 

- Này A Nan! Những việc có thể mong cầu như thế, kể có ngàn điều. Nay ta chỉ nói lược qua chút ít phần thôi.

 

Khi ấy Nhựt Quang Bồ Tát vì người thọ trì Đại Bi Tâm đà ra ni nói đại thần chú để ủng hộ rằng:

 

* Nam mô bột đà cù na mê. Nam mô đạt ma mạc ha đê. Nam mô tăng già đa dạ nê, đế chỉ bộ tất đát đốt chiêm nạp ma.

 

Nhựt Quang Bồ Tát bạch Phật:

 

- Bạch đức Thế Tôn! Tụng chú này diệt được tất cả tội, cũng đuổi được ma và trừ thiên tai. Nếu kẻ nào tụng chú này một biến, lễ Phật một lạy, mỗi ngày chia ra làm ba thời tụng chú lễ Phật như thế, trong đời vị lai tùy theo chỗ thọ thân, thường được tướng mạo xinh đẹp, được quả báo đáng vui mừng.

 

Nguyệt Quang Bồ Tát cũng vì hành nhơn mà nói đà ra ni để ủng hộ rằng:

 

* Thâm đê đế đồ tô tra. A nhã mật đế đồ tô tra, thâm kỳ tra. Ba lại đế. Gia di nhã tra ô đô tra. Câu la đế tra kỳ ma tra. Sá phạ hạ.

 

Nguyệt Quang Bồ Tát lại bạch Phật:

 

- Bạch đức Thế Tôn! Tụng chú này năm biến, rồi lấy chỉ ngũ sắc xe thành sợi niệt, gia trì chú vào, buộc tréo nơi tay, chú này do bốn mươi hằng sa chư Phật đời quá khứ đã nói ra, nay tôi cũng nói để vì các hành nhơn mà làm duyên ủng hộ. Chú này có công năng trừ tất cả chướng nạn, tất cả bịnh ác, xa lìa tất cả sự sợ hãi.

 

Đức Phật bảo ngài A Nan:

 

- Ông nên dùng lòng trong sạch tin sâu mà thọ trì môn Đại Bi tâm đà ra ni này và lưu bố rộng ra trong cõi Diêm Phù Đề, chớ cho đoạn tuyệt. Đà ra ni này có thể làm lợi ích lớn cho chúng sanh trong ba cõi. Tất cả bịnh khổ ràng buộc nơi thân, nếu dùng đà ra ni này mà trị thì không bịnh nào chẳng lành, dùng đại thần chú này tụng vào cây khô, cây ấy còn được sanh cành lá, trổ bông, trái, huống chi là chúng sanh có tình thức ư? Nếu thân bị đại bịnh, dùng chú này mà trị không lành, lẽ ấy không bao giờ có.

 

- Này thiện nam tử! Sức oai thần của Đại Bi tâm đà ra ni không thể nghĩ bàn! Không thể nghĩ bàn! Khen ngợi không bao giờ hết được, nếu chẳng phải là kẻ từ thời quá khứ lâu xa đến nay đã gieo nhiều căn lành, thì dù cho cái tên gọi còn không được nghe, huống chi là được thấy! Nay đại chúng các ông, cả hàng trời, người long thần, nghe ta khen ngợi phải nên tùy hỉ. Nếu kẻ nào hủy báng thần chú này tức là hủy báng 99 ức hằng hà sa chư Phật kia. Nếu người nào đối với đà ra ni này sanh nghi không tin, nên biết kẻ ấy sẽ vĩnh viễn mất sự lợi ích lớn, trăm ngàn muôn kiếp không bao giờ nghe thấy Phật, Pháp, Tăng, thường chìm trong tam đồ không biết bao giờ mới được ra khỏi.

 

Khi ấy, tất cả chúng hội, Bồ Tát Ma ha tát, Kim Cang mật tích, Phạm vương, Đế Thích, tứ đại Thiên vương, Thiên, Long, quỷ thần, nghe đức Như Lai khen ngợi môn đà ra ni này xong, thảy đều vui mừng, y lời dạy mà tu hành.

Comments

Popular posts from this blog