ĐẠI-BI-TÂM ĐÀ-RA-NI
46) Bồ-Ðề Dạ
Bồ
Đề Dạ. Hán
dịch là “Giác đạo”. Muốn thành tựu giác đạo thì
trước hết, quý vị phải có được giác tâm. Nếu không có giác tâm, thì không thể
nào tu tập để thành tựu đạo giác ngộ. Hành giả trước hết phải có tâm liễu ngộ
chân thực rồi mới có thể tu tập đến chỗ thành tựu đạo nghiệp được. Hai câu chú
này gọi là Bất thối kim luân thủ nhãn ấn
pháp. Đó chính là tâm bồ đề kiên cố không bao giờ thoái chuyển.
Từ nay
cho đến khi thành tựu quả vị Phật, quý vị phải phát tâm dõng mãnh ngày càng
tinh tất hơn. Đừng nên dừng lại hoặc lui sụt. Chẳng hạn như khi quý vị nghe
giảng kinh, hãy khởi tâm niệm rất khó có dịp được nghe giảng kinh Phật. Rất
hiếm khi được gặp pháp hội. Mặc dù chuyện này xem có vẻ bình thường, nhưng nếu quý
vị lắng lòng suy gẫm kỹ sẽ thấy giá trị vô cùng. Thử xem có nơi đâu trên thế
giới này có được một pháp hội tinh tấn như thế này, ngày nào cũng đến đây để
nghe giảng kinh? Còn có nơi đâu khác trên thế giới mà pháp âm tuôn trào như
thác, như sông mãi không ngừng như ở đây?
Nên
khi đã có duyên gặp gỡ được pháp hội, quý vị phải thu xếp công việc, dù có bận
rộn bao nhiêu, bất luận pháp sư giảng đề tài gì, người nào giảng cũng phải đến
nghe. Đừng có phân biệt giữa pháp sư giảng hay và người giảng kém, rồi chỉ đến
nghe người giảng hay. Nếu quý vị vẫn kiên trì đến nghe bất luận pháp sư nào
giảng, lâu ngày chày tháng, chắc chắn quý vị sẽ thâm nhập được vào dòng đạo lý
chân thật. Dù ai giảng đi nữa, quý vị cũng nên đến nghe để hộ trì cho pháp hội.
Nếu một tuần có giảng pháp bảy đêm thì quý vị cũng nên tham dự cả bảy đêm. Đừng
nên lười biếng!
Pháp
môn này khó gặp được đã từng hằng triệu kiếp nay rồi. Một khi đã có duyên được
gặp thì phải nên tinh tấn tu học. Sự tinh tấn chính là “tâm Bồ đề” kiên cố dõng
mãnh vậy.
Nếu bỏ
mất tâm Bồ đề mà mong ngày thành đạo thì không khác gì nấu cát mà mong thành
cơm. Nên trong Kinh Hoa Nghiêm, đức
Phật dạy:
“Vong thất Bồ-đề tâm, tu chư thiện pháp, thị chư
ma nghiệp”.
Nghĩa
là:
“Bỏ
quên tâm Bồ-đề dù tu ngàn thiện pháp như làm việc ma vậy”.
Về bất
thối, có ba dạng:
- Thứ
nhất là Vị bất thối: Nếu hành giả đã
chứng quả A la hán rồi, thì không còn trở lại hàng phàm phu nữa, Nếu hành giả
đã chứng quả Bồ tát rồi thì không còn rơi lại hàng A la hán nữa. Nếu hành giả
đã chứng đắc quả vị Phật rồi thì không còn trở lại hàng Bồ tát nữa. Trừ những
vị muốn thị hiện hóa thân để giáo hóa chúng sanh. Ví dụ như hành giả có thể
phát nguyện: “Nay
tôi đã thành tựu quả vị Phật rồi, tôi muốn hiện thân Tỳ kheo để giáo hóa chúng
sanh”. Điều
ấy hoàn toàn đúng.
- Thứ
hai là Niệm bất thối: Đôi khi hành
giả phát khởi tâm niệm: “Tu
học Phật pháp thật chán, tôi không còn muốn tu hành hoặc đi giảng pháp gì nữa
cả!”. Đây
là niệm thoái thất. Khi hành giả khởi niệm thoái thất, thì ma chướng liền theo
ngay, vì ma vương rất vui khi người tu hành khởi niệm lui sụt.
Một
khi quý vị đã đạt được “niệm
bất thối”, thì
càng nghe pháp, càng muốn được nghe nhiều hơn.
Niệm
bất thối là tâm lượng của hành giả không còn bị trôi lăn trong dòng thức biến “bất giác vọng động nữa”, không còn trải qua bốn tướng
sinh trụ dị diệt của niệm khởi nữa. Niệm bất thối luôn được lưu xuất từ Bồ đề
tâm, là bạn đồng hành của tâm kiên cố. Kiên cố là nét đặc trưng của tâm Bồ đề.
Niệm bất thối và tâm kiên cố là nền tảng của đại nguyện Bồ tát. Niệm bất thối là
niệm mà vô niệm. Vô niệm mà tự niệm “niệm
vô niệm, vô niệm nhi tự niệm”. Niệm này là niệm vi mật hiện tiền, không thể
suy lường. Niệm bất thối luôn luôn đi với hạnh bất thối.
- Thứ
ba là Hạnh bất thối: Nghĩa là thực
hành đạo Bồ tát. Tuy làm mọi việc trong vô số cảnh giới mà không hề rời bản
tâm, rời đại nguyện, rời niệm bất thối. Niệm Kim cang nguyện, thực hành Kim
cang hạnh không thể nghĩ bàn.
Đứng
trên nhân thừa mà luận, thì hạnh bất thối là sự hành trì tinh tấn, miên mật với
tâm tinh tấn dõng mãnh hướng tới Phật thừa.
Khi quý vị hành trì “Bất thối
Kim Luân thủ nhãn ấn pháp”, thì từ nay cho đến khi thành tựu quả vị Phật, quý
vị sẽ không còn thối chuyển. Nhưng quý vị phải tinh tấn hành trì!
ĐẠI-BI-TÂM ĐÀ-RA-NI XUẤT TƯỢNG
NGÀI QUÁN-THẾ-ÂM BỒ-TÁT
Kệ tụng :
TỪ BI HỶ XẢ tứ vô lượng
Thị hiện ‘THIỆN” tướng hóa quần manh
NHIẾP THỌ chúng sanh đăng bỉ ngạn
Hồi quang phản chiếu QUY CỐ HƯƠNG
THIÊN-THỦ THIÊN-NHÃN PHÁP-BỬU
CHƠN-NGÔN-ĐỒ
Đức Phật lại bảo ngài A Nan: - Quán Thế Âm Tự Tại Bồ Tát có ngàn mắt ngàn tay, mỗi tay đều tiêu biểu cho hạnh tùy thuận các sự mong cầu của chúng sanh. Đó cũng là do tâm Đại Bi của vị Đại Sĩ ấy hóa hiện.
PHỤ CHÚ .- Những chân-ngôn sau đây, chỗ có 2 vạch ngang (--) là chữ đọc kéo hơi dài ra, chữ có 1 vạch ngang (-) là hai chữ đọc hiệp lại làm một. Muốn cầu điều gì, đọc chân-ngôn theo điều ấy.
42 Thủ Nhãn Ấn-Pháp
không lui sụt, nên cầu nơi Tay cầm Bất-Thối-Kim-Luân.”
Chơn-ngôn rằng: Án-- thiết na di tả, tát-phạ hạ.
Thô tà hộ chánh kim cang luân
Ly mỵ vọng lượng câu độn hình
Bồ đề đạo tâm thường bất thoái
Kim thân nãi chí thành Phật thân
MAHAKARUNA DHARANI
46. BUDDHÀYA BUDDHÀYA
These two sentences
of the mantra mean “enlightened
Way.” It also means “enlightened heart.” If you want to obtain the enlightened Way, you must first have
an enlightened heart. Without an enlightened heart you won’t be able to
cultivate the enlightened Way. Cultivators must first have a heart which is
genuinely awakened and then they will be able to cultivate and realize the
enlightened Way.
These two sentences
of the mantra are the Non-retreating
Gold Wheel Hand and Eye; it is the Bodhi heart which will never retreat.
From the present, right up until the time when you realize Buddhahood, the
Bodhi heart which you have brought forth will daily grow more vigorous and will
never retreat or turn away. Because your Bodhi heart does not retreat, you will
quickly realize the fruit of Buddhahood. If your Bodhi heart retreats, slips,
then you will do so more slowly.
Cultivators of the
Way should be more energetic every day; every day our Bodhi hearts should come
forth stronger. Don’t retreat or misplace them.
For example, when
listening to Sutras, one should think of them as difficult to encounter. Dharma
assemblies are very rare. Although this one seems quite ordinary, if you stop
and think about it, it’s quite remarkable. Where else in the world is there
such a vigorous assembly that gathers every day to listen to the Dharma? Where
else is the Dharma flowing like water, like a river flowing on and on?
Having encountered
the Dharma, one should find the time to come and listen to the Dharma no matter
how busy one is and no matter who is lecturing. And don’t discriminate between
“good” and “inferior” speakers and only come to hear the good speakers. If you
keep listening, sooner or later, regardless of who is lecturing, you will hear
the genuine principle come forth. No matter who is lecturing, you should come
to support the Dharma assembly. Since there are lectures seven nights a week,
you should attend seven nights a week. Don’t be lazy!
This Dharma-door is
hard to encounter in a billion aeons. Having encountered it, we should make
vigorous progress. Your vigorous
progress is just the “non-retreating
Bodhi heart.”
There are three
levels of Non-retreat.
The first is Non-retreating in Position. If you have already certified to the fruit
of Arhatship, you won’t retreat to the level of a common person. If you have
certified to the Bodhisattva fruit, you won’t retreat to the level of the
Arhat. If you have certified to the Buddha fruit, you won’t retreat to the
level of the Bodhisattva-- unless you yourself wish to do so. For example, if
you say, “Now that I have certified to the Buddha fruit, I would like to appear
in the body of a Bhikshu in order to teach and transform living beings,” that’s
all right.
The second is Non-retreating in Thought. Cultivators may sometimes feel, “It’s boring studying the Buddhadharma! I’m not going to cultivate anymore or go to any more lectures.” This is to retreat in thought. When you retreat in thought, the demon obstacles arise, because the demons are only happy when you are retreating. Once you have attained the level of Non-retreating Thought, however, the more you listen to the Buddhadharma, the more you enjoy listening to it. The more you enjoy listening, the more you come to listen.
With Non-retreating Thought you will attain The third, Non-retreating Conduct. Conduct means cultivation. Everyday you should be more vigorous and energetic. As you bring forth a courageous and vigorous heart to cultivate the Way, you do not retreat in conduct. If you cultivate the Non-retreating Gold Wheel Hand and Eye, from now right up until the time you realize Buddhahood, you will not retreat. But you must cultivate!
MAHAKARUNA DHARANI ILLUSTRATIONS
46. BUDDHÀYA BUDDHÀYA
Using kindness,
compassion, joy, and giving, the four infinite minds,
She reveals wholesome
aspects to transform the untaught masses.
Gathering in beings,
she helps them ascend to the other shore.
Returning her light
she shines it within and goes back home.
The Sutra says: “For not retreating from the Bodhi heart from this incarnation until
one’s incarnation as a Buddha, use the Non-retreating Gold Wheel
The Mantra: Pu ti ye.
The True Words: Nan. She nwo mi dzwo. Sa wa he.
The verse:
with the commentary of
THE VENERABLE TRIPITAKA MASTER HSUAN HUA
Translated into English by
BHIKSHUNI HENG YIN
THE BUDDHISH TEXT TRANSLATION SOCIETY
SAN FRANCISCO
1976
ĐẠI BI CHÚ
Tác giả: Hòa thượng Tuyên Hóa
Bản dịch của THÍCH NHUẬN CHÂU
CÚ GIẢI
(Giảng giải từng câu)
MAHAKARUNA DHARANI
Hòa-Thuợng THÍCH-THIỀN-TÂM dịch từ PHẠM-VĂN ra VIỆT-VĂN
Ẩn-Tu Ngẫu Vịnh
Như-Ý Giảng giải
TRĂNG in NƯỚC bích LÒNG THIỀN rạng,
GIÓ LỘNG non hồng Ý ĐẠO thanh.
Nương mình tựa án xem NGƯỜI CỔ,
ẨN BÓNG trong gương ngẫm chuyện đời.
HÒA THƯỢNG TÔN SƯ
Ngài Tam-Tạng Pháp-Sư Thích Thiền-Tâm, hiệu Vô-Nhất.
BÀI SỐ 28
Ẩn tu nương tựa ánh từ quang
Lần lữa trần tâm lắng nhẹ tan
Năm tháng luyện thuần TRÂU hoá trắng
Sáo thanh một khúc cỏ hoa nhàn.
NHƯ Ý : LINH-HỰU thiền sư nói : “Khi ta mới lên núi QUI SƠN chỉ thấy một con TRÂU ĐEN, nay nó đã hoàn toàn thành TRÂU TRẮNG, nằm sờ sờ TRƯỚC MẮT đuổi cũng không đi.
Theo Thập Mục Ngưu Đồ, mục đồng muốn ngồi An-nhàn thổi sáo, phải luyện cho trâu hoàn toàn HÓA TRẮNG không còn buông lung phá phách nữa.
Sống chết thịnh-suy lý vẫn thường,
Tuổi cao gần Phật bận chi thương.
Sen thanh thơm-thoảng tòa kinh Phạn,
Trăng bạc soi ngần mái tóc sương.
Phai khách viếng thăm, phai tục-lụy,
Đậm câu trì niệm, đậm liên hương.
Nghìn tầm bặt dấu TRÂU NGƯỜI MẤT,
Muôn trượng đài kim ánh tỏ-tường.
VÔ-NHẤT
Thích Thiền-Tâm.
GIỚI, ĐỊNH, HUỆ thoát Ta-bà
TÍN, NGUYỆN, HẠNH sanh Cực-lạc
( Một câu “NAM-MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT”,
bao gồm GIỚI, ĐỊNH, HUỆ thoát TA-BÀ
và TÍN, NGUYỆN, HẠNH sanh CỰC-LẠC)
Kệ Niệm Phật
Nam mô A Di Đà
Không gấp cũng không hưởn
Tâm tiếng hiệp khắn nhau (Hạ Thủ Công Phu)
Thường niệm cho rành rõ
Nhiếp tâm là Định học
Nhận rõ chính Huệ học
Chánh niệm trừ vọng hoặc
Giới thể đồng thời đủ (Tương Ưng với Giới, Định, Huệ)
Niệm lực được tương tục
Đúng nghĩa chấp trì danh
Nhất tâm Phật hiện tiền (Sự Nhất Tâm)
Tam-muội sự thành tựu
Đương niệm tức vô niệm (Lý nhất Tâm)
Niệm tánh vốn tự không
Tâm làm Phật là Phật
Chứng lý pháp thân hiện
Nam mô A Di Đà
Nam mô A Di Đà
Cố gắng hết sức mình
Cầu đài sen thượng phẩm (Phát Nguyện Vãng-sanh Cực-lạc)
(HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH SOẠN)
THẬP MỤC NGƯU ĐỒ
Tỳ-kheo QUẢNG-TRÍ, hiệu Pháp-Thông ở tại Kinh đô nước VIỆT luận giải.
Trần Đình-Sơn dịch
KINH-VĂN :
Đức Phật nói: “Lành thay! A-Nan, các ông nên biết tất cả chúng sinh từ vô thỉ đến nay chịu sanh tử tương tục do vì không nhận ra “CHƠN TÂM THƯỜNG TRỤ”, thể tánh vốn trong sạch sáng suốt, mà nhận lầm các vọng tưởng. Các vọng tưởng này vốn chẳng chân thật, thế nên bị luân chuyển.”
Nay ông muốn thấu rõ quả vị vô thượng bồ-đề và phát minh chân tánh, ông phải dùng trực tâm đáp ngay lời Như Lai hỏi. Mười phương Như Lai ra khỏi sinh tử, đều nhờ trực tâm. Do tâm và lời nói đều ngay thẳng như thế, đến khoảng thời gian trước, sau, và thời kỳ trung gian tuyệt nhiên không có lời nói quanh-co.
A-Nan, nay tôi hỏi ông: “Ngay khi ông vừa mới phát tâm là do ông thích 32 tướng tốt của Như Lai, Vậy ông lấy gì để thấy và ông ưa thích cái gì? A-Nan thưa: “Bạch Thế Tôn! Sự yêu thích như thế là do TÂM và MẮT của con. Do mắt thấy tướng thù thắng của Như Lai nên tâm ưa thích và phát tâm nguyện xả bỏ sinh tử.”
Đức Phật bảo A-Nan: “Như ông nói, thật chỗ yêu thích là do tâm và mắt. Nếu ông không biết tâm và mắt ở đâu thì không thể nào hàng phục được trần lao.”
Ví như quốc vương, khi có giặc đến xâm chiến nước mình, muốn phát binh đi trừ dẹp, thì cần phải biết giặc ở nơi đâu.
Lỗi lầm là ở tâm và mắt khiến ông bị lưu chuyển. Nay tôi hỏi ông, riêng TÂM và mắt nay ở chỗ nào?
(KINH LĂNG NGHIÊM)
Mỗi câu Tràng Hạt Phật là tâm
Phật rõ là tâm, uổng chạy tìm!
Bể Phật dung hòa Tâm với Cảnh
Trời tâm bình đẳng Phật cùng sanh
Bỏ tâm theo Phật còn mơ mộng
Chấp Phật là tâm chẳng trọn lành.
Tâm, Phật nguyên lai đều giả huyễn
Phật, tâm đồng diệt đến Viên Thành.
( NIỆM PHẬT THẬP YẾU )
SỰ TRÌ LÝ TRÌ
HT. THÍCH THIỀN-TÂM
Comments
Post a Comment